最近,泰國瑪希隆大學(xué)鄉(xiāng)村開發(fā)語言文化研究所出版發(fā)行了《(北部)壯-漢-泰-英詞典》,引起了國內(nèi)外從事少數(shù)民族語言文字研究的專家學(xué)者的極大關(guān)注,它是歷史上第一部研究壯族語言文化的大型詞典在國外公開出版發(fā)行。該詞典是泰國瑪希隆大學(xué)鄉(xiāng)村開發(fā)語言文化研究所和中國中央民族大學(xué)壯侗學(xué)研究所的合作項目。
《(北部)壯-漢-泰-英詞典》共收入10000多個壯語詞。這些壯語詞均取自廣西北部壯族的社會生活,采用廣西壯語馬山縣楊圩話為參考點。全書的詞條按“壯-漢-泰-英”四種文字的順序進行編排,圖文并茂。
該詞典凝聚著中泰美三國專家學(xué)者的心血。桑頌·布魯斯帕教授和覃曉航教授是詞典的編著者,瑪希隆大學(xué)的Sumittra Suraratdecha 博士擔(dān)任該詞典的責(zé)任編輯,世界著名語言學(xué)家、美國德克薩斯州大學(xué)教授Jerold A. Edmondson博士負責(zé)審定書稿,壯族學(xué)者、廣西《三月三》雜志社副總編覃祥周協(xié)助桑頌·布魯斯帕教授做好資料的核對工作,并拍攝了大量的照片,為本詞典提供多達20多幅圖片。該詞典用英文來寫作,旨在向世界推介壯族,其出版發(fā)行,無疑對提高中國最大的少數(shù)民族——壯族和壯語、壯文在國際上的知名度都有著十分重要的作用。(覃詠梅) |